Printemps birman

Ouvrage collectif

Parution le 4 février 2022

Le livre que vous tenez entre vos mains est un document inestimable. Les poèmes et les images qu’il contient portent témoignage d’une révolution profonde – de la pensée, de l’esprit et du coeur –, qu’on appelle aujourd’hui le Printemps birman. Le cri du coeur collectif qui s’élève de ces pages n’est rien d’autre qu’un nouveau Je peux ! de l’esprit qui se souvient et qui témoigne, obstinément – après même qu’on lui a arraché le coeur.

Préface de WENDY LAW-YONE

Printemps Birman présente 14 poètes birmans et rohingyas et 6 photographes, tous exilés, emprisonnés ou assassinés par les militaires depuis le coup d’État de février 2021. Leurs oeuvres sont des témoignages traversés d’étonnement, de colère et de détermination.

Préfacé par la romancière Wendy Law-Yone et dirigé par Mayco Naing et Isabelle Ha Eav, cet ouvrage entend donner voix aux poètes et photographes qui participent ou ont participé au mouvement de résistance civile connu comme «Myanmar Spring», sévèrement réprimé par la Junte au pouvoir. 

Le contexte :

1er février 2021 : un coup d’État au Myanmar renverse le régime de Aung San Suu Kyi. L’armée prend le pouvoir et un mouvement de résistance civile déploie rapidement des actions. La junte réagit par la violence. Selon une ONG locale, début novembre 2021, plus de 1250 civils ont été tués et près de 7300 personnes sont en détention. Des tueries de masse, de nombreux cas de torture, des viols, des exécutions extrajudiciaires ont été rapportés, alors que l’armée de la Junte birmane continue de commettre des atrocités à grande échelle.

La révolution du Printemps birman

Un an de répression n’a pas réussi à mettre à bas les espoirs de liberté en Birmanie. Les manifestations en réaction au coup d’État du 1er février 2021, et auxquelles les militaires ont répondu par la violence, se sont changées en guérilla aux quatre coins du pays. Un an qui a vu fleurir des voix de résistance, leurs auteurs parfois aussitôt fauchés par le régime.

Une publication urgente

lls nous tirent des balles dans la tête, / mais ils ne savent pas que la révolution est dans le cœur

Ces vers ont été écrits le poète Khet Thi, arrêté et assassiné le 9 mai 2021. Malgré tous les appels de la communauté internationale, la situation reste très critique. Printemps birman répond cette urgence. Afin de donner la voix la plus large possible aux voix de la résistance, Printemps birman  ( မြန်မာ့နွေဦး / Burma Spring) présentera des poèmes en version birmane, française et anglaise. En plus des oeuvres anonymes, cet ouvrage contient des poèmes de K Za Win, Nga Ba, Maung Day, Tun Lin Soe, Min Ko Naing, Khet Thi, Khayanpya Htet Lu, Min San Wai, Lynn Nway Ein et Thida Shania, ainsi que des photographies de Mayco Naing et de Yadanar Jewel.

ISBN : 979-10-97210-11-3

Format : 160x 210 mm

112 pages

Traduit du birman par Win Myat Nyein (français), Ko Ko Thett, Maung Day, Thida Shania & Kenneth Wong (anglais)

Collection Bones will crow dirigée par Isabelle Ha Eav & Mayco Naing

 Parution : 4 février 2022